본문 바로가기

카테고리 없음

Pourquoi on décore un sapin à Noël ?

https://www.1jour1actu.com/culture/pourquoi-on-decore-un-sapin-a-noel

 

Pourquoi on décore un sapin à Noël ? - 1jour1actu.com

Enfin ! Le moment tant attendu de faire le sapin de Noël est arrivé ! Mais au fait, sais-tu d’où vient cette tradition ? La réponse en vidéo !

www.1jour1actu.com

Enfin ! Le moment tant attendu de faire le sapin de Noël est arrivé ! Mais au fait, sais-tu d’où vient cette tradition ? La réponse en vidéo !

Pourquoi on décore un sapin à Noël ? 

Boules, guirlandes, lumières… en décembre, les sapins sont parés de couleurs en attendant Noël. C’est vrai en France et dans plein d’autres endroits du monde ! 

Mais d’où vient cette tradition ? Différents pays se vantent d’en être à l’origine… sans vraiment pouvoir le prouver. La Lettonie, par exemple ! À Riga, sa capitale, une plaque indique même que c’est sur la place de la mairie qu’a été installé le tout premier sapin de Noël.

Pour démêler le vrai du faux, des historiens ont mené l’enquête

Selon plusieurs d’entre eux, les sapins de Noël tels qu’on les connaît aujourd’hui sont apparus au 16e siècle en Alsace lorsque la région appartenait à l’Allemagne. Des villes comme Strasbourg installent alors des sapins dans des lieux publics pour fêter la nouvelle année. 

Plus tard, au 18e siècle, la population adopte cette tradition et les sapins font leur entrée dans les maisons. À l’époque, les gens les décorent avec des petites pommes rouges, des bonbons, des gâteaux… Miam ! Pour éviter d’attirer les rats, les premiers sapins sont accrochés au plafond. Petit à petit, cette tradition se propage aux pays voisins. Elle traverse même l’Océan et séduit les Américains ! 

Aujourd’hui, les sapins de Noël sont presque partout 

Naturels, en plastique ou simplement évoqués sur un mur… Ils participent à ce qu’on appelle la magie de Noël.  

 


 

Finally! The long-awaited moment to decorate the Christmas tree has arrived! But do you know where this tradition comes from? The answer is in the video!

 

Why do we decorate a Christmas tree?
Balls, garlands, lights... In December, Christmas trees are adorned with colors as we await the holiday. This is true in France and in many other parts of the world!

But where does this tradition come from? Different countries claim to be its origin... without being able to really prove it. Latvia, for example! In its capital, Riga, a plaque even states that the very first Christmas tree was set up in the town hall square.

 

To sort out fact from fiction, historians conducted an investigation.
According to several of them, Christmas trees as we know them today appeared in the 16th century in Alsace, when the region was part of Germany. Cities like Strasbourg began setting up trees in public spaces to celebrate the New Year.

Later, in the 18th century, the population adopted this tradition, and Christmas trees found their way into homes. At the time, people decorated them with small red apples, candies, and cakes... Yum! To avoid attracting rats, the first trees were hung from the ceiling. Gradually, this tradition spread to neighboring countries. It even crossed the ocean and charmed the Americans!

 

Today, Christmas trees are almost everywhere.
Natural, plastic, or simply represented on a wall... They contribute to what we call the magic of Christmas.

 

1. Enfin ! Le moment tant attendu de faire le sapin de Noël est arrivé !

  • Enfin: '드디어'라는 의미로 감탄사입니다.
  • Le moment tant attendu: '기다리고 기다리던 순간'.
    • tant attendu: 과거분사(attendu)가 "그렇게 많이 기다려진"이라는 뜻으로 형용사처럼 사용됨.
  • de faire le sapin de Noël: '크리스마스 트리를 꾸미는 것'. de + 동사원형 구조로 '...하는 것'을 나타냅니다.
  • est arrivé: être + 과거분사 형태의 복합과거로 '도착했다' 또는 '왔다'는 의미.

2. Mais au fait, sais-tu d’où vient cette tradition ?

  • Mais au fait: '그런데 사실'이라는 뜻의 접속어구.
  • sais-tu: '너는 알고 있니?'라는 뜻으로, **savoir(알다)**의 2인칭 단수 현재형.
  • d’où vient cette tradition: '이 전통이 어디에서 왔는지'. d’où는 '어디로부터'라는 뜻. vient는 **venir(오다)**의 3인칭 단수 현재형.

3. Boules, guirlandes, lumières… en décembre, les sapins sont parés de couleurs en attendant Noël.

  • Boules, guirlandes, lumières: '공, 장식 끈, 조명'으로, 나열된 명사.
  • en décembre: '12월에'. en은 시간 표현 앞에서 '...에'를 의미.
  • les sapins sont parés: '트리들이 꾸며진다'. être + **paré(꾸며진)**의 과거분사로 수동태를 형성.
  • en attendant Noël: '크리스마스를 기다리며'. en + 현재분사는 동시 진행을 나타냅니다.

4. C’est vrai en France et dans plein d’autres endroits du monde !

  • C’est vrai: '이것은 사실이다'. C’estce + être 구조.
  • dans plein d’autres endroits du monde: '세계의 많은 다른 장소에서'. dans은 '...안에'를 뜻하고, plein de는 '많은'을 의미.

5. À Riga, sa capitale, une plaque indique même que c’est sur la place de la mairie qu’a été installé le tout premier sapin de Noël.

  • À Riga, sa capitale: '리가, 그 수도에서'. À는 장소를 나타냅니다.
  • une plaque indique même que: '한 명판이 심지어 ...라고 말한다'. indique는 **indiquer(알리다)**의 3인칭 단수.
  • c’est sur la place de la mairie qu’a été installé: 강조 구조로, '시청 광장에서 최초의 트리가 설치되었다'를 강조.
  • le tout premier sapin de Noël: '최초의 크리스마스 트리'.

6. Des villes comme Strasbourg installent alors des sapins dans des lieux publics pour fêter la nouvelle année.

  • Des villes comme Strasbourg: '스트라스부르와 같은 도시들'.
  • installent alors des sapins: '그 당시 트리를 설치하다'. alors는 '그때'를 의미.
  • pour fêter la nouvelle année: '새해를 축하하기 위해'. pour는 '...하기 위해'라는 목적을 나타냄.

7. Petit à petit, cette tradition se propage aux pays voisins.

  • Petit à petit: '점차적으로'.
  • cette tradition se propage: '이 전통이 퍼진다'. se propager는 재귀동사로 '스스로 퍼지다'를 뜻함.
  • aux pays voisins: '이웃 나라들로'. à + les가 축약되어 aux가 됨.

8. Aujourd’hui, les sapins de Noël sont presque partout.

  • Aujourd’hui: '오늘날'. 시간 부사.
  • sont presque partout: '거의 모든 곳에 있다'. être + 장소 부사 partout(모든 곳에).
더 구체적인 문장이나 추가 설명이 필요하면 말씀해주세요! 😊
 
You said:
계속 끝까지 해줘
 
ChatGPT said:
 

9. Naturels, en plastique ou simplement évoqués sur un mur… Ils participent à ce qu’on appelle la magie de Noël.

  • Naturels, en plastique ou simplement évoqués sur un mur:
    • Naturels: '자연산'이라는 의미의 형용사.
    • en plastique: '플라스틱으로 된'. en은 재료를 나타냄.
    • simplement évoqués sur un mur: '단순히 벽에 묘사된'. évoqués는 과거분사로 '묘사된' 또는 '암시된'을 뜻하며, 여기서는 수동태의 의미.
  • Ils participent à ce qu’on appelle la magie de Noël:
    • Ils: '그들', 여기서는 크리스마스 트리를 지칭.
    • participent à: '...에 참여하다'. participer는 3군 규칙동사.
    • ce qu’on appelle: '우리가 ...라고 부르는 것'. ce que는 관계대명사로, '...한 것'을 나타냄. on appelle는 '우리가 부른다'는 뜻.
    • la magie de Noël: '크리스마스의 마법'.

10. Pourquoi on décore un sapin à Noël ?

  • Pourquoi: '왜'라는 의문사.
  • on décore: '우리가 장식하다'. décorer는 '꾸미다'라는 뜻의 동사로, 1군 규칙동사.
  • un sapin à Noël: '크리스마스 트리를'. sapin은 '소나무' 또는 '크리스마스 트리'를 뜻함. à Noël은 '크리스마스에'를 의미.

11. C’est vrai en France et dans plein d’autres endroits du monde !

  • C’est vrai: '그것은 사실이다'. C’estce + être로, '그것은 ...이다'를 나타냄.
  • en France: '프랑스에서'. en은 여성 국가명 앞에서 '...에서'를 의미.
  • dans plein d’autres endroits du monde: '세계의 많은 다른 장소에서'.
    • plein de: '많은'.
    • endroits: '장소들'. 복수형 명사.
    • du monde: '세계의'. de + le가 축약된 형태.

12. Mais d’où vient cette tradition ?

  • Mais: '하지만'.
  • d’où vient: '어디에서 왔는가?'. d’où는 '어디로부터'를 뜻하며, vient은 **venir(오다)**의 3인칭 단수 현재형.
  • cette tradition: '이 전통'. cette는 여성 단수형 지시형용사.

13. Différents pays se vantent d’en être à l’origine… sans vraiment pouvoir le prouver.

  • Différents pays: '다양한 나라들'. différents는 '다양한'이라는 뜻의 형용사로 복수형.
  • se vantent: '자랑하다'. se vanter는 재귀동사로, '스스로를 자랑하다'는 의미.
  • d’en être à l’origine: '그 기원이 자신들에게 있다고 주장하다'.
    • en: 앞 문장에서 'tradition'을 대명사로 받음.
    • être à l’origine: '기원이 되다'.
  • sans vraiment pouvoir le prouver: '그것을 진정으로 증명하지 못하면서'.
    • sans: '...없이'.
    • pouvoir le prouver: '그것을 증명할 수 있다'. pouvoir는 '할 수 있다'는 뜻의 동사.

14. La Lettonie, par exemple ! À Riga, sa capitale, une plaque indique même que c’est sur la place de la mairie qu’a été installé le tout premier sapin de Noël.

  • La Lettonie, par exemple !: '예를 들어, 라트비아!'
    • La Lettonie: '라트비아'.
    • par exemple: '예를 들어'.
  • À Riga, sa capitale: '리가, 그 수도에서'. À는 장소를 나타냄.
  • une plaque indique même que: '한 명판이 심지어 ...라고 알린다'.
    • indique: indiquer의 3인칭 단수 현재형.
  • c’est sur la place de la mairie qu’a été installé le tout premier sapin de Noël: '최초의 크리스마스 트리가 시청 광장에 설치되었다고'.
    • c’est ... que: 강조 구조로, '...인 것은 ...이다'를 의미.
    • a été installé: 복합과거로 수동태를 형성. '설치되었다'.

15. Pour démêler le vrai du faux, des historiens ont mené l’enquête.

  • Pour démêler le vrai du faux: '진실과 거짓을 밝히기 위해'.
    • Pour: '...하기 위해'.
    • démêler: '밝히다' 또는 '구분하다'.
    • le vrai du faux: '진실과 거짓'. le vrai(진실), le faux(거짓).
  • des historiens ont mené l’enquête: '역사학자들이 조사를 수행했다'.
    • ont mené: 복합과거로 **mener(수행하다)**의 과거형.
    • l’enquête: '조사' 또는 '탐구'.

1. Selon plusieurs d’entre eux, les sapins de Noël tels qu’on les connaît aujourd’hui sont apparus au 16e siècle en Alsace lorsque la région appartenait à l’Allemagne.

해석: "여러 역사학자에 따르면, 오늘날 우리가 알고 있는 크리스마스 트리는 16세기 알자스 지역에서 처음 나타났습니다. 당시 이 지역은 독일 영토였습니다."
단어와 문법 구조:
  • Selon: '...에 따르면'이라는 의미의 전치사.
  • plusieurs d’entre eux: '그들 중 몇몇'. plusieurs는 '여러'를 의미하며, d’entre eux는 '그들 중'이라는 뜻.
  • les sapins de Noël: '크리스마스 트리'. sapins는 복수형으로 '소나무' 또는 '트리'.
  • tels qu’on les connaît aujourd’hui: '오늘날 우리가 알고 있는 형태의'.
    • tels que: '...와 같은'이라는 표현.
    • qu’on les connaît: 관계절로 '우리가 그들을 알고 있는'. on connaît는 **connaître(알다)**의 3인칭 단수 현재형.
  • sont apparus: '등장했다'. être + **apparaître(나타나다)**의 복합과거.
  • au 16e siècle: '16세기에'. au는 '...에', 16e siècle는 '16세기'.
  • en Alsace: '알자스에서'. en은 여성 지역명 앞에서 '...에서'.
  • lorsque la région appartenait à l’Allemagne: '그 지역이 독일에 속해 있었을 때'.
    • lorsque: '...할 때'라는 접속사.
    • appartenait: **appartenir(속하다)**의 반과거로, 과거의 상태를 나타냄.

2. Des villes comme Strasbourg installent alors des sapins dans des lieux publics pour fêter la nouvelle année.

해석: "스트라스부르와 같은 도시들은 새해를 축하하기 위해 공공장소에 트리를 설치했습니다."
단어와 문법 구조:
  • Des villes comme Strasbourg: '스트라스부르와 같은 도시들'.
    • comme: '...와 같은'이라는 의미의 전치사.
  • installent alors des sapins: '그 당시 트리를 설치하다'.
    • installent: **installer(설치하다)**의 3인칭 복수 현재형.
    • alors: '그 당시'.
  • dans des lieux publics: '공공장소에'.
    • dans: '...안에'.
    • des lieux publics: '공공 장소들'.
  • pour fêter la nouvelle année: '새해를 축하하기 위해'.
    • pour: '...하기 위해'.
    • fêter: '축하하다'라는 동사.
    • la nouvelle année: '새해'.

3. Plus tard, au 18e siècle, la population adopte cette tradition et les sapins font leur entrée dans les maisons.

해석: "그 후, 18세기에 사람들이 이 전통을 받아들였고, 트리가 가정에 들어오게 되었습니다."
단어와 문법 구조:
  • Plus tard: '그 후'. 시간 부사.
  • au 18e siècle: '18세기에'.
  • la population adopte cette tradition: '사람들이 이 전통을 받아들이다'.
    • adopte: **adopter(받아들이다)**의 3인칭 단수 현재형.
  • les sapins font leur entrée dans les maisons: '트리가 가정에 들어오다'.
    • font leur entrée: 직역하면 '그들의 입장을 한다'. faire leur entrée는 '들어오다'를 의미하는 관용 표현.
    • dans les maisons: '가정으로'.

4. À l’époque, les gens les décorent avec des petites pommes rouges, des bonbons, des gâteaux… Miam !

해석: "당시 사람들은 트리를 작은 빨간 사과, 사탕, 과자로 장식했습니다. 음!"
단어와 문법 구조:
  • À l’époque: '당시에'. époque는 '시대' 또는 '때'를 의미.
  • les gens les décorent: '사람들이 그것들을 장식하다'.
    • les gens: '사람들'.
    • les décorent: **décorer(장식하다)**의 3인칭 복수 현재형.
  • avec des petites pommes rouges, des bonbons, des gâteaux: '작은 빨간 사과, 사탕, 과자로'.
    • avec: '...로'.
    • des petites pommes rouges: '작은 빨간 사과들'.
    • des bonbons: '사탕들'.
    • des gâteaux: '과자들'.
  • Miam !: '음!'이라는 의성어로 맛있음을 표현.

5. Pour éviter d’attirer les rats, les premiers sapins sont accrochés au plafond.

해석: "쥐를 끌어들이지 않기 위해 초기 크리스마스 트리는 천장에 매달렸습니다."
단어와 문법 구조:
  • Pour éviter d’attirer les rats: '쥐를 끌어들이지 않기 위해'.
    • Pour: '...하기 위해'.
    • éviter d’attirer: '끌어들이는 것을 피하다'.
    • les rats: '쥐들'.
  • les premiers sapins sont accrochés au plafond: '초기 트리는 천장에 매달렸다'.
    • sont accrochés: 수동태로, '매달렸다'. être + accrocher의 과거분사.
    • au plafond: '천장에'.

6. Petit à petit, cette tradition se propage aux pays voisins.

해석: "점차적으로 이 전통은 이웃 나라로 퍼졌습니다."
단어와 문법 구조:
  • Petit à petit: '점차적으로'. 반복적 표현으로 완만한 과정을 강조.
  • cette tradition se propage: '이 전통이 퍼지다'.
    • se propage: 재귀동사 **se propager(퍼지다)**의 3인칭 단수 현재형.
  • aux pays voisins: '이웃 나라로'.
    • aux: '...로', à + les의 축약형.
    • pays voisins: '이웃 나라들'.

7. Elle traverse même l’Océan et séduit les Américains !

해석: "이 전통은 대서양을 건너 미국인들을 매료시켰습니다!"
단어와 문법 구조:
  • Elle traverse même l’Océan: '그것은 대서양을 건넌다'.
    • Elle: '그것'. 여기서는 전통(tradition)을 지칭.
    • traverse: **traverser(건너다)**의 3인칭 단수 현재형.
    • même: '심지어'.
    • l’Océan: '대서양'. 대문자로 표기된 명사.
  • et séduit les Américains: '그리고 미국인들을 매료시키다'.
    • séduit: **séduire(매료시키다)**의 3인칭 단수 현재형.

8. Aujourd’hui, les sapins de Noël sont presque partout.

해석: "오늘날 크리스마스 트리는 거의 모든 곳에서 볼 수 있습니다."
단어와 문법 구조:
  • Aujourd’hui: '오늘날'. 시간 부사.
  • les sapins de Noël: '크리스마스 트리들'.
  • sont presque partout: '거의 모든 곳에 있다'.
    • sont: **être(이다)**의 3인칭 복수 현재형.
    • presque partout: '거의 모든 곳'.

9. Naturels, en plastique ou simplement évoqués sur un mur… Ils participent à ce qu’on appelle la magie de Noël.

해석: "자연산, 플라스틱이든, 벽에 묘사된 형태로든 크리스마스 트리는 크리스마스의 마법이라 불리는 것에 기여합니다."
단어와 문법 구조:
  • Naturels, en plastique ou simplement évoqués sur un mur: '자연산, 플라스틱, 또는 벽에 묘사된 형태로'.
    • en plastique: '플라스틱으로 된'. en은 재료를 나타냄.
    • évoqués: '묘사된'. 과거분사로 수동적 의미.
  • Ils participent à ce qu’on appelle la magie de Noël: '그들은 크리스마스의 마법에 기여한다'.
    • Ils: '그들'.
    • participent à: '...에 참여하다'. participer의 현재형.
    • ce qu’on appelle: '우리가 ...라고 부르는 것'.
    • la magie de Noël: '크리스마스의 마법'.